Une chance de se trouver mais :

Ouvre bientôt

D'après la célèbre fable de La Fontaine, l'histoire du lièvre et de la tortue est une leçon intemporelle sur la persévérance et la patience. L'image montre le lièvre arrogant et sûr de lui, en train de se reposer pendant que la tortue continue lentement mais sûrement son chemin vers la ligne d'arrivée. Cette histoire nous rappelle l'importance de ne pas sous-estimer la détermination et la constance, car ce sont souvent ces qualités qui mènent à la victoire. La fable nous enseigne que la rapidité ne garantit pas toujours le succès, et que parfois, c'est la persévérance qui l'emporte. En fin de compte, c'est la tortue qui remporte la course, prouvant que la constance et l'effort finissent par être récompensés.

A chance to find yourself but:

Opening soon

According to the famous fable by La Fontaine, the story of the hare and the tortoise is a timeless lesson about perseverance and patience. The image shows the arrogant and self-assured hare resting while the tortoise slowly but surely continues its path towards the finish line. This story reminds us of the importance of not underestimating determination and consistency, because these are often the qualities that lead to victory. The fable teaches us that speed does not always guarantee success, and that sometimes, it is perseverance that wins. In the end, it is the tortoise who wins the race, proving that consistency and effort are ultimately rewarded.

فرصة للقاء مرة أخرى ولكن: الافتتاح قريبا

مستوحاة من حكاية لافونتين الشهيرة، تعتبر قصة الأرنب والسلحفاة درسًا خالدًا في المثابرة والصبر. تُظهر الصورة الأرنب المتعجرف والواثق من نفسه يستريح بينما تستمر السلحفاة ببطء ولكن بثبات في طريقها إلى خط النهاية. وتذكرنا هذه القصة بأهمية عدم الاستهانة بالعزيمة والمثابرة، فهي صفات غالباً ما تؤدي إلى النصر. تعلمنا هذه القصة أن السرعة لا تضمن النجاح دائمًا، وأن المثابرة أحيانًا هي التي تفوز. في النهاية، السلحفاة هي التي تفوز بالسباق، مما يثبت أن الاتساق والجهد يؤتي ثماره في النهاية.

Възможност да се срещнем отново, но: отваряме скоро

Базирана на известната приказка на Ла Фонтен, историята за заека и костенурката е вечен урок по постоянство и търпение. Изображението показва арогантния и самоуверен заек, който си почива, докато костенурката бавно, но сигурно продължава пътя си към финалната линия. Тази история ни напомня колко е важно да не подценяваме решителността и постоянството, тъй като това са качества, които често водят до победа. Тази история ни учи, че бързината не винаги гарантира успех и че понякога постоянството побеждава. В крайна сметка костенурката е тази, която печели състезанието, доказвайки, че последователността и усилията в крайна сметка се отплащат.

有機會再見面但係:好快就會開張

《野兔與龜》嘅故事係根據著名嘅拉方丹故事改編,係一個永恆嘅毅力同耐性教訓。圖片顯示,傲慢自信嘅兔仔休息緊,而龜仔就慢慢但肯定噉繼續行去終點。呢個故事提醒我哋唔好睇少決心同毅力嘅重要性,因為呢啲質素通常會導致勝利。呢個故事教我哋,速度唔一定保證成功,有時毅力會贏。最後,係隻龜贏咗比賽,證明咗一貫性同努力最終都係有回報。